Now, Kimitsuka has encountered a girl who bears an uncanny resemblace to his former boss.Īvailable June 2021! /mU7WSZqd4hĪn official website and Twitter feed ( for the Tantei wa Mou, Shindeiru. Kimitsuka Kimihiko was the assistant to a beautiful detective named Siesta - until Siesta died, anyway. LIGHT NOVEL ANNOUNCEMENT: The Detective is Already Dead In the present day, Kimihiko tries to return to an ordinary, boring life as a high school student, but things are never that simple, even though the detective is already dead.Įnglish language versions of the Tantei wa Mou, Shindeiru. light novels are currently in-development by Yen Press under the title The Detective is Already Dead. Together, Kimihiko and Siesta went on mind-boggling, globe-trotting adventures while combatting a secret organization, but all of that came to an end when they were separated by Siesta's death. The story of Tantei wa mou, Shindeiru. follows Kimihiko Kimitsuka, a young man who four years ago became the assistant of a mysterious detective known as "Siesta" on a hijacked airplane. Takehito Koyasu as Chameleon (not pictured).Yoshitsugu Matsuoka as Koumori ("Bat", not pictured). Saho Shirasu as Charlotte Arisaka Anderson. The main cast for the Tantei wa Mou, Shindeiru. Original work: "Tantei wa Mou, Shindeiru." (written by nigozyu, illustrated by Umibouzu, and published by KADOKAWA under their MF Bunko imprint).The main staff has been revealed for the series, including: ("The Detective is Already Dead", also known as "Tanmoshi" for short), a light novel series written by nigozyu and illustrated by Umibouzu about a detective's assistant trying to return to normal life as a high school boy after the hero detective dies, is being adapted into a TV anime. This actually may have contributed to the third problem that hurt American fans' experience with the anime: they found Siesta - who was meant to have a minor role in the story - way more compelling as a character than the main cast of characters.Good news for fans of mystery and romantic comedy! Tantei wa Mou, Shindeiru. This strange story rearrangement was bound to feel a bit disjointed for American viewers. 2 right smack in the middle of the main story arc of Vol. This took the form of combining two of the Siesta-centric episodes into a one-hour pilot episode and inserting the main story arc of Vol. The anime adaptation kept the references but dropped their sources, which naturally made viewers feel like they missed something.Īnother thing that didn't help was how certain aspects of the story were rearranged for the anime adaptation. The problem, however, was that the minor episodes contained important information that's later referenced in the present timeline. 1 and 2 of the light novels to combine the core storylines of both books into a cohesive story. One way the animators attempted to streamline the story was by dropping minor episodes from both Vols. RELATED: The Detective Is Already Dead Season 1's Biggest Unanswered Questions The fact the Tanmoshi manga follows the light novels closely would've given American fans a similar reading experience as the original source material. Not only are manga series easily found in book stores and at major retailers like Amazon, but they're also available digitally via apps like Comixology for an affordable price. If anything, the manga adaptation would've given Tanmoshi the greatest shot at attracting a larger fanbase, since many American anime fans tend to become invested in new series via manga. In American publishers not licensing the light novels within the two years Tanmoshi gained traction in Japan, the series missed an opportunity to capitalize on a growing market in the US.Ī way Tanmoshi could've started building an audience is if the manga adaptation that began in Japan in May 2020 had been licensed in the US in late 2020 and released in early 2021. While the popularity of light novels in the US is still in its infancy and will take time to achieve the same level of profitability manga acquired over the course of three decades, it still has a bit of a fan following amongst US readers. Related to the first point, a significant factor that may have hurt Tanmoshi's success in the US is the fact the original light novels were not released in English prior to the anime adaptation.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |